足球直播_足球免费在线高清直播_足球视频在线观看无插件_24直播网

您现在的位置是:首页 > 足球赛事 > 正文

足球赛事

你知道哪些足球运动员的绰号,绰号的由来是什么?

admin2024-02-11足球赛事55

  比如舍甫琴科 核弹头,罗纳尔多 外星人,穆勒 二娃,皮尔洛 睡皮,巴洛特利 巴神,这些绰号的由来是啥,有什么故事吗?

  球员绰号大概可以分为以下几个类型:

  外形类,这一类球员绰号都来自球员的外形,通常十分贴切,不过有的简单粗暴,取得十分粗犷,也有的经过加工,听起来还不错。

  “花蝴蝶”坎波斯:每次比赛都穿得花里胡哨。

  “万人迷”贝克汉姆:众所周知,贝克汉姆长得帅,而且还有他老婆的buff。

  “盛世美颜”迭戈·科斯塔:原因同上,但是是因为长得帅的另一个方向(啊这)。

  “蓬蓬头”系列:曾经许多球队都有人叫这个名字,包括但不限于丹特、大卫路易斯、费莱尼、维特塞尔、马塞洛.........

  “罗老汉”罗本:罗本在拜仁一直是光头的形象,据说能减少摩擦,加快奔跑时的速度。

  “金色轰炸机”克林斯曼:“金色”是因为一头金发,“轰炸机”则属于以下风格类,这是因为经常有头球得分进账。

  “大圣”贝尔:ennnn,主要是因为贝尔长得像猴,同理,“猴哥”也是贝尔的绰号。当然还有另一位因为长得像猴被冠以这个绰号的球员亨特拉尔。

  “坦克兵”切赫:切赫头部受过重伤,后来不得不带着一个保护帽上场,他也成为了英超历史上“带帽次数最多”的球员。

  “胖X”“肥X”系列:来源于球员体型,有时候是黑,有时候则是爱称,比如“胖肖”卢克肖、“肥扎”阿扎尔、“胖虎”卡塞米罗。

  还有一众因为长相获得绰号的:比如说“刘星”阿拉巴,“非洲刘德华”德罗巴,“比利时杨坤”阿扎尔,“非洲容祖儿”埃辛等等。

  风格类,这一类绰号大部分来源于球员在球场上的表现,不过也有一部分来源于球员在球场下的行事风格。

  “冷静猫”范德萨:从出道开始门前的表现就非常冷静,加之作为一个守门员扑救时动作灵活,遂“冷静”+“猫”。

  “野猪”戴维斯:在球场上干脏活,横冲直撞,就像森林里的野猪。

  “小跳蚤”梅西:出道时的梅老板球风灵活飘逸,爆发力极强,让对手难以盯防,就像跳蚤一样难被逮住。

  “老虎”法尔考:在禁区里有极佳的进球嗅觉,并且经常打入气势如虹的进球,就像猛虎下山一样。与之形成对比的是,由于在曼联和切尔西时期的糟糕表现,法尔考解锁了另一个与“老虎”相反的绰号——“病猫”。

  “小火箭”罗伊斯:速度极快。

  “独狼”罗马里奥:性格孤僻,不是因为不传球(敲重点)。另一方面,由于罗马里奥在禁区里极强的终结能力,他又被称为“禁区之王”。

  “小禁区之王”范尼斯特鲁伊:因为“禁区之王”的称号被罗马里奥拿走了,终结能力极强的范尼只好被称为“小禁区之王”。(注意:是“小”禁区之王,不是“小禁区”之王)

  “魔兽”德罗巴:身体素质爆炸,爆炸到“野兽”已经不够拿来形容了。

  “狮王”卡恩:拥有一头金发,就像狮子的鬓毛,且在球场上十分霸气。

  “冰王子”博格坎普:在门前无比冷静,且球风优雅。

  “二娃”穆勒:此人够“二”大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!。

  “上帝”伊布拉希莫维奇:不做解释。

  “自信帝”本特纳:曾经可与“上帝”伊布并列的唯一一人。

  谐音类,这一类没什么特别含义,就单纯因为球员名字的谐音。比如“374”代表桑切斯,“272”代表某死人,“阿奎”代表阿圭罗(来自英语发音)。还有文字梗的的传奇人物:山东门将于子千,他被球迷称为“干干干”。

  当然还有因为名字实在太长被简称的,比如说阿兹皮利奎塔,被简称为阿兹或直接用AZ表示。

  传奇类:这一类名字属于球迷心目中的传奇,这类绰号都是这位球员专属的。

  “枪王”亨利:“枪手”阿森纳的传奇。

  “国王”系列:每支球队的球迷都有一个属于他们心中的“国王”,比如“曼联国王”坎通纳、“利物浦国王”达格利什、“梅阿查国王”阿德里亚诺等等。

  当然,在某些球队“国王”一词可能都不够用来嘉奖某位传奇球员的功绩,遂用其他的名字代替,比如南安普顿球迷把他们心中至高无上的马修·勒蒂西埃(哈维偶像)称为“上帝”,还有前无古人的克鲁伊夫被广大球迷称为“克圣”。

  “X神”系列:用以褒奖某位表现优异的球员,比如当年的艾克森被称为“埃神”,苏亚雷斯被称为“苏神”。

  “X球王”系列:同上,例子有“武球王”,“煤球王”等等。

  “快乐足球”系列:进球的叫“神”或者“球王”不进球的就叫快乐足球啦!比较著名的有:斯特林、林加德、巴坎布。

  “沙皇”阿尔沙文:来自俄罗斯,在3-1荷兰的比赛中一战成名,还有十分霸气的气质,就像俄罗斯历史上的历代沙皇。这个名字甚至被一直顺延到后来的俄罗斯球员身上,扎戈耶夫、戈洛文都被叫过“新沙皇”。

  与“沙皇”对应的则是来自美国的“美国队长”普利西奇:来自美国、能力极强。

  “背锅侠”本泽马:足球世界第一传奇,推动整个世界足球体系的发展,无需再坐解释。

  典故类:

  “水爷”拉莫斯:传说拉莫斯在长发飘飘他的年代时,上场前必须把头发打湿。

  “主席”皮克:皮克曾说过自己梦想成为巴塞罗那的俱乐部主席。

  “费晴朗”费莱尼:来源于游戏FIFA Online3,由于游戏引擎的原因,身材高大且头球数据极佳的费莱尼在游戏中大杀四方,“拥有费莱尼的天空总是晴朗的。”这句话响彻天地。

  “小豌豆”埃尔南德斯:埃尔南德斯的父亲也是一名足球运动员,且绰号是“豌豆”。

  “狗剩”道格拉斯·科斯塔:“道格拉斯”的英文前几个字母正是“dog”,因此道格拉斯·科斯塔被球迷们亲切的称为“狗剩”。

  “天使”迪玛利亚:同上,迪玛利亚的名字中有“angel”。

  “上帝之子”卡卡:卡卡是一位虔诚的教徒,并且他的球鞋上秀有一句话“I belong god”。

  “凯教练”凯帕:名场面,不解释。

  典故类甚至还有系列:比如“荷兰三棍客”的故事之后,范佩西、罗本、亨特拉尔、范德法特都有了X棍客的绰号。

  “社会人”类:这一类也没啥含义,通常用于球队大佬人物。比如叫梅西“煤老板”、C罗“罗总”、内马尔“内少”,等等。

  开团引战类,这一类通常来源于死敌球迷,用来攻击开团(球 圈 男 孩)。注意:在此仅作举例,没有我个人任何的感情色彩。

  一般这类名字都有典故,比如说国米球迷称布冯为“捞球布”,曼联球迷称杰拉德为“38杰”或“回传杰”;但是也有直接硬上开骂的,比如称梅西“侏儒”等等,这一类名字就希望各位球迷不要学了,净化球圈文化。

  传承类,这一类绰号通常因为某一位新秀表现出色,用来与当年的巨星对应,比如称济科为“白贝利”,目前通常用于嘉奖年轻球员,比如“XX梅西”,“新XX”;当然也可能被反着用,比如“XX卡里乌斯”。

  说一个有名的吧,毛彪,原天津泰达20号,场上位置写的是前锋,绰号c毛,全名克里斯蒂亚诺.毛了个彪,英文名c. mlgb。凭借效力泰达8年进15球的优异表现超越了当今世界足坛绝大多数门将的同期进球数。在中超神锋传里与郜林齐名,有“南郜林,北毛彪”之称。教练绝不会轻易让c毛大神出场,只有在大比分领先或者无力回天之时,派他上去搅乱一下本队球员,为对方后卫做一些份内以外的解围工作,此人也算是天津足球界的名人之一,我有一次跟一位开出租的朋友一起踢球,赛后说了一句,哥们你长的有点像毛彪,结果他差点跟我动手,他觉得这是对这位天津乃至世界足坛大神的极度侮辱

  题主提到的这几个球员不是一个时代的,所以绰号什么的来由不一样。

  像舍甫琴科、罗纳尔多这个年龄的球员,他们的外号基本都是直接翻译自外媒,如罗纳尔多“外星人”的外号就来自于当时巴塞罗那主教练老罗布森的感叹。之后很长一段时间内,给球员起和翻译外号的权力都被国内纸质媒体垄断,我们作为读者没有什么参与的机会。纸媒工作者往往文字水平也比较高,起的外号通常也比较贴合球员本人的气质或球风,因此流传度也比较广。这些外号里有外形类的——“大头”达历山德罗、“大鹅”德尔维奇奥、“老虎”埃芬博格、“狮王”卡恩有球风类的——“野猪”埃德加·戴维斯、“小禁区之王”范尼斯特鲁伊有名字的——“小猪”施魏因斯泰格(名字和德语里的“猪”很像,当时年纪也不大就叫“小猪”了)有气质、性格类的——“忧郁王子”罗伯特·巴乔、“独狼”罗马里奥、“霹雳火”斯托伊奇科夫有球队地位或场上作用类的——“斑马王子”皮耶罗、“罗马王子”托蒂、“超级替补”索尔斯克亚有国籍+位置类的——“核弹头”舍甫琴科、“荷兰盾”斯塔姆(这还玩了一个双关,荷兰当时的货币就叫荷兰盾)有标志性动作的——“指环王”劳尔(源自劳尔进球后亲吻结婚戒指的庆祝动作)、“战神”巴蒂斯图塔(进球后机枪扫射的庆祝动作)、“睡美人”劳德鲁普(庆祝动作为美人躺)劳尔庆祝进球巴蒂斯图塔庆祝进球布莱恩·劳德鲁普庆祝

  总体而言,这一时期我们熟悉的球员外号上基本还是与国外保持相近的状态,少部分国内独创外号也能做到“见字如面”,后来也有不少外号被富有考证精神的球迷翻案,比如“野猪”戴维斯就被球迷考证出原文是“斗犬”,国内引进时翻译错了,索尔斯克亚在曼联的首发次数超过替补等等……但是事情在2005年开始发生了一系列有趣的变化。

  伴随着国内网络的不断发展,到2004、05年时,借着国脚李毅的一句话引爆了全网——“我们在比赛最后阶段可以护球,就像法国队亨利做的一样”,这句话被国内媒体修改成了名气最大的“我的护球像亨利”之后广为流传。原本亨利这个姓氏作为英国历史上王室的姓氏,被冠以 “大帝”的后缀给当时风头正盛的法国前锋蒂埃里·亨利使用挺合理(亨利大帝)。但是就因为这么一句张冠李戴的话,李毅的外号也阴差阳错地变成了李毅大帝,这之后伴随着十几年时间国内互联网、转播技术和相关球迷论坛的不断发展,最终形成了独树一帜的中国式外号体系,这一套体系就基本属于我国独有了。目前各足球论坛上流行的这套绰号体系本质上已经脱离了“外号”的范畴,更接近于“昵称”,属于网络论坛梗的延伸,外号的起名方式千奇百怪,而且带有一定的排他性,对于不熟悉这个体系的球迷来说一头雾水。老实说我很不喜欢这一套,极大地提高了阅读理解的难度,不是常年保持刷论坛的话完全跟不上刷新的速度,很多外号带有侮辱性不说而且真挺无聊的。最常见的,谐音和缩写梗——374=桑切斯,272=某死人,077=洞七七=东契奇(篮球),电动车=爱玛电动车=埃马努尔森,豆腐=来碗豆腐=莱万多夫斯基,煤球/煤球王/煤老板/梅老五/梅老六=梅西(反倒是梅西最早的外号“小跳蚤”基本没人用了,而且被反映说老是看成小跳蛋……),弟媳=蒂·席=蒂亚戈·席尔瓦,低压锅=蒂亚戈·阿尔坎特拉,飞鸟=费尔南迪尼奥,暴力鸟=保利尼奥,小魔仙=巴啦啦小魔仙=迪巴拉(是的,这外号就是这么无厘头…),碧玺=B席=贝尔纳多席尔瓦,狗不理=格纳布里外形梗(PS:莱比锡后卫奥尔班,我不敢上图片,强烈建议大家自行搜索,真的太像了……)——瓜秃=瓜迪奥拉,整体偏贬义大圣=猴子=贝尔,非洲容祖儿=埃辛神龟=忍者神龟=姆巴佩/韦斯特布鲁克,刘星=阿拉巴,强烈建议看看阿拉巴年轻时候的照片,真的不是一般的像,还有“好啊刘星!你这个大漏勺!.jpg"这样的二次创作尬译梗,有些球员名字有明确的翻译但是球迷又通过直译他们名字的方式进行了二次创作,类似Angelababy被叫杨天(使)宝(贝)一样——青木=格林伍德(Greenwood),木门=伍德盖特(Woodgate,这个有点年头了),南门=索斯盖特(Southgate),小新=诺伊尔(德语里的“新”),喝水哥=德林克沃特(Drinkwater,他这个名字很早以前在足球经理游戏里就被大家调侃过)年龄梗(这个范围比较小,适合玩梗的对象少)——小将=萨内蒂/布冯(起因是有个帖子问这个小将是谁,踢得挺好的,实际上那是当时已经35+的萨内蒂)言论梗——高档=托尼·克罗斯(离开拜仁加盟皇马后接受采访表示“皇马是更高一档的球队”);忠义法=法布雷加斯,当初多次向阿森纳表忠心,最后却转会加盟巴塞罗那;范雄心=范佩西,我记不太得他是说阿森纳没有雄心还是想去一支有雄心的球队了名字缩写+号码,这个组合模式其实不算外号,更接近于“代称”,很多时候可以和国外接上——K6=科斯切尔尼,兰8=兰帕德,V5=维尔马伦(其实他的名字应该翻译做费尔马伦)论坛搞笑梗延伸——“美颜”迭戈·科斯塔(起因是大约6年前,休赛期有人发帖哪个足球运动员最帅,最开始大家还是比较认真的在讨论,直到有人发了著名丑男迭戈·科斯塔的照片。在这种网络投票不严肃的大环境下,其实大家比较爱投给一些奇奇怪怪的选项比如我国第一艘航母命名时网友投票的名称是“皮皮虾”号,结果科斯塔意外地得到了这个外号。后来科斯塔转会切尔西之后,切尔西其他几个球员也到了脱发的年龄,再加上蓄须,长得和科斯塔还越来越像了,当时球迷就借用亮甲广告词创作了“得了科斯塔,一个传染俩”的梗)。“锅锋”本泽马(起因是皇马当时的比赛在论坛上经常各种问题都怪本泽马,久而久之就说本泽马是“背锅的”)带有调侃性质、侮辱性或嘲讽的延伸——“奉先”伊布拉希莫维奇,最早是嘲讽伊布在三家仇恨比较深的俱乐部都踢过球,再加上伊布人高马大,因此取“三姓家奴”之意得了个“吕布”的绰号,后来叫得多了其实就无所谓了。“票哥”、“三票”=C罗,起因是某年C罗在金球评选只得到3票,巴萨球迷给起的侮辱性外号“罗三票”。欧逆酱=梅西,原因是梅西率领的巴塞罗那队在欧洲冠军联赛淘汰赛阶段两次被耻辱性逆转,虎扑球迷给弄的。曹丕=草皮=莫拉塔。莫拉塔作为前锋对抗能力不好,经常在和后卫抢位置的时候被撞倒或者挤倒在地,当时球迷骂他天天就会卧草,得了这么个难听的外号。

  就先写这么多吧……我觉得我这一篇回答得罪了好多人…………

  聊聊巴洛特利“巴神”这个绰号。

  这些绰号可以说是一个本土化的过程。

  核弹头和外星人不是本土化的绰号,而是国外评论的翻译。

  二娃和睡皮是评论+本土化表达。

  二娃是小穆勒+本土化的调侃

  睡皮是昏昏欲睡的皮尔洛的本土化缩写方式。

  这些绰号,已经成为中文语境的特有词汇,如果再按字面意思翻译回去,很难再达到中文语境下的效果。

  巴神是一个完全本土化的说法。因为十年前,x神的说法刚刚开始流行。DOTA中的godlike和beyond god被译为如神杀戮和超神杀戮。超神这个衍生词逐渐成为牛逼的同语义词。再加上舆论环境的发酵,很多人都被“封神”了。

  超神很快被结构并融入日常生活语境的调侃。那时候言必称x神。甚至反向输出到海外,什么Y god, B god。因为老外应该更习惯god +名字的说法而不是名字+ god,比如godv,而非vgod。当然这里不是调侃韦神,也没做太深入的调查,只是我的一些直观感受。

  举例:

  老李你挺厉害啊→李神牛逼!

  巴神这个词也就在这个环境下出现。绝对不是“巴洛特利神经病”的意思,而是神这个词去神格化后的使用。

  很有意思的是,x神所调侃的对象,解构之后反而不是真的神。比如那个年头你从来不会听谁说c罗c神或者罗神,也不会听到梅西梅神,反而是巴洛特利这个低级错误频发的球员,被称为了巴神。

  所以现在有些人说“x神真是太牛逼了”的时候我都有点恍惚以至于需要时间来分辨一下他是不是在嘲讽。

  再后来“摄政王”就是完全本土化的表达了,一个中文谐音梗,没有中文语境的提示完全不知道什么意思。

  什么是文化自信啊(战术后仰

  贝利(Pele)

  本名“埃德森-阿兰特斯-多-纳西门托(Edson Arantes do Nascimento)”。

  “Pele”这个绰号原先属于贝利父亲的队友,因为两人的关系非常差,所以每当父亲带着小贝利训练时,总会调侃道“贝利,好球”。后来这个绰号就被叫开了。据说,“贝利”源于希伯来语,本意是“奇迹”。

  当然了,贝利本人还有个更响亮的绰号:“球王(The King Of Football)”。

  加林查(Garrincha)

  本名“曼努埃尔-弗兰西斯科-多斯桑托斯(Manoel Francisco dos Santos)”。

  “Garrincha”原本是指巴西丛林里的一种速度极快的鸟类,因为加林查球技精湛,过人如麻,于是球迷们就将这个绰号送给了他。

  济科(Zico)

  本名“阿图尔-安图内斯-科因布拉(Arthur Antunes Coimbra)”。

  “Zico”来源自济科幼年时的昵称“ARthurzico”,后又简称为“Zico”。他还有一个绰号叫“Galinho”,意思是公鸡,源自他年轻时的发型。

  当然中国球迷更熟悉的,还是济科“白贝利”的绰号。

  卡卡(Kaka)

  本名“里卡多-伊泽克松-多斯-桑托斯-莱特(Ricardo Izecson Dos Santos Leite)”。

  “Kaka”是“里卡多(Ricardo)”的缩写,在卡卡年少时,他的弟弟罗德里戈读不清楚“里卡多”这个发音,含糊的叫他哥哥为“卡卡(caca)”,于是这个昵称就沿用至今。

  佩佩(Pepe)

  本名“凯普勒-拉韦兰-利马-费雷拉(Képler Laveran Lima Ferreira)”

  “Pepe”源于希伯来语,是葡萄牙语中的常见昵称,意思大概是“上帝赐福(添子)”。大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  胡尔克(Hulk)

  本名“吉瓦尼尔多-维埃拉-德-索萨(Givanildo Vieira de Souza)”。

  “Hulk”就是“绿巨人浩克”,这个绰号来源自胡尔克庞大的体型。

  帕托(Pato)

  本名“亚历山大-罗德里格斯-达-席尔瓦(Alexandre Rodrigues da Silva)”。

  “Pato”是帕托出生的地方,这个词还有鸭子的意思。

  穆里奇(Muriqui)

  本名“路易斯-吉列尔梅-达-孔塞卡奥-席尔瓦(Luiz Guilherme da Conceicao Silva)"。

  “Muriqui”是穆里奇出生的小镇。广州球迷们多采用穆里奇的粤语谐音,叫他“鸡爷”。

  齐祖(Zizou)

  本名“齐内丁-亚兹德-齐达内(Zinedine Yazid Zidane)”。

  “Zizou”就是“齐内丁(Zinedine)”的昵称。

  皇帝(der Kaiser )

  “der Kaiser”来源自古罗马统治者凯撒(Jules Caesar)。在足球界,多指代德国传奇队长贝肯鲍尔。大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  因其能力出众,且极富领导魅力,又长期出任拜仁和德国国家队队长,所以球迷们誉为“皇帝(der Kaiser )”

  金箭头

  多指皇马传奇前锋迪-斯蒂法诺。

  迪-·斯蒂法诺效力河床时,因其超凡的速度和射术,被球迷誉为“金箭头”。

  飞奔的少校

  指皇马传奇前锋普斯卡什。

  因为普斯卡什职业生涯起步于隶属匈牙利陆军的布达佩斯洪韦德俱乐部,所以有此美称。

  秃鹫

  多指皇马名宿布特拉格诺。

  因其敏锐的洞察力和出色的落点判断,好似秃鹫觅食,所以得此绰号。

  斗牛犬

  多指荷兰中场戴维斯。

  因其极富侵略性的球风,跑不死的体能,所以被球迷誉为“斗牛犬(Pit bull)”。

  圣婴

  指西班牙前锋托雷斯。

  因托雷斯年少成名,17岁就为马竞出场,19岁担任马竞队长,所以被球迷称为“圣婴(El Niño)”。

  天使

  多指巴黎圣日耳曼边锋迪玛利亚。

  来源于迪玛利亚的名字“安赫尔(Ángel)” ,转换成英文就是“天使(Angel)”。不过迪玛利亚刚出道时的绰号就没这么好听了,他在罗萨里奥中央队踢球时多被球迷们叫做“面条”,用来形容他那精瘦的身材。

  葫芦娃

  指西班牙前锋比利亚。

  比利亚出生于西班牙阿斯图里亚斯大区兰格雷奥市的图伊利亚,当地人称年轻人为“葫芦(Guaje)”,比利亚的绰号由此而来。传到中国,就成了“葫芦娃”。

  耶稣

  多指塞维利亚边锋赫苏斯。

  这个来源比较搞笑。赫苏斯效力于曼城时,在一次球队开放日中,球迷们向球员们提出了不少有关球队建议,但赫苏斯却收到了不少球迷实现心愿的祷告,因为赫苏斯的名字(Jesús)转换成英文就是耶稣(Jesus)了 ,所以球迷就疯狂玩梗,而且赫苏斯本人长的也挺像“神”的。

  小烟枪

  多指阿根廷前锋伊瓜因。

  这个绰号和抽烟可没什么关系。来源自伊瓜因的父亲老伊瓜因球员时代的外号“烟斗”(Pipa),因为他有个高挺而硕大的鼻子。所以伊瓜因出道后,就“子承父业”,获得了“小烟枪”(Pipita)的绰号。

  小豌豆

  多指墨西哥前锋埃尔南德斯。

  和伊瓜因的故事类似,“小豌豆”这个绰号也是“子承父业”。在埃尔南德斯父亲的球员时代,因有一对绿色的眼睛而得到了“豌豆”的绰号。所以到了埃尔南德斯踢球时,自然也就成了“小豌豆(Chicharito)了”。

  冰人

  多指阿森纳名宿博格坎普。

  来源于阿汤哥的成名作《壮志凌云》。里面阿汤哥的对手飞行员汤姆-卡赞斯基的绰号就是“冰人(iceman)”。球迷们觉得博格坎普和他不仅长得相似,就风格都很类似,所以博格坎普就得到了这个绰号。传到中国后,更进一步美化就成了大家熟知的“冰王子”。

  有意思的是,由于博格坎普有“飞机恐惧症”,所以还有个绰号叫“不飞的荷兰人(The non-flying dutchman)”。

  Kun

  指曼城前锋阿奎罗。

  很多人都觉得,阿奎罗的绰号是在致敬《足球小将》里的大空翼。然而据阿奎罗自述,“Kun”并不是为了致敬大空翼,而是来源自阿奎罗小时候看过的另外一部日本动画片。这个动画片的背景是石器时代,主人公叫Kum Kum。

  大香肠

  指法国中场维埃拉。

  据维埃拉前队友皮雷在一次在接受电台采访时透露,因为维埃拉的那话儿相当出类拔萃,所以在队内得号“大香肠”。

你知道哪些足球运动员的绰号,绰号的由来是什么?

你知道哪些足球运动员的绰号,绰号的由来是什么?

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~